martedì 26 maggio 2009


Ecco un piccolo attrezzo che imita quelli usati dalle ricamatrici del XIX e XVIII sec.
Si tratta di un morsetto di ferro su cui viene installato un piccolo cuscinetto rotondo, per aghi e spilli.
L'ho ricamato su lino 40ct. 1/1.


The ladies of nineteenth and seventeenth century created their lovely heirlooms using their hand-wrought cast iron sewing clamps to store their pins and needles.
I've stitched this one using a 40ct. linen , over one. It's so tiny.



The heart's content: sewing clamp "Floral monogram"

giovedì 14 maggio 2009


Come lo scorso anno si è rinnovata la magia a Rosignano Monferrato che, per la manifestazione Riso e rose, ha ospitato disegantrici dall'Italia e dalla Francia: il Point de croix Bourgignon, Sylvaine Lenoir, le sorelle Renollet, Niky Farrauto e Gwenaelle Rabeuf.
Persone che oltre ad avere mani d'oro e idee originali ci hanno offerto la loro allegria e la voglia di condividere. In breve ....un vrai bonheur!
Non restano che alcune foto ma soprattutto tanta voglia di incontrarle ancora...

lunedì 4 maggio 2009

les petites lettres rouges

Questa etichetta è la forma che ho deciso di dare al sampler offerto da Blackbird designs e con la quale ho partecipato al concorso indetto da Alma Allen, una delle due disegnatrici di BBD
Ricamato su lino 28ct. 1/1 con filo di Pomme de pin, Feu de Bridget.
Il libro su cui poggia il sampler è una divertente raccolta di disegni su Parigi disegnati da M.Sasek.



This is my entry in the contest of BBD.
The sampler is a free, found in BBD new blog, titled Les petites lettres rouges that I've finished as a tag.
Stiched over 1 on a 28ct. linen with Pomme de pin overdyed floss, Feu de Bridget.
The design on the backgrond comes from a funny kids book about Paris by M.Sasek.